Exact(2)
"Saying only two flies per toilet gave people a fright, how are they going to enforce it?" asked Xinhua shiping.
Adapted from "Overcoming Stage Fright: How to Prepare for a Negotiation," by Michael Wheeler (Professor, Harvard Business School), first published in the Negotiation newsletter.
Similar(58)
One suggestion for Halloween marketers looking to bridge the gap between pop culture costumery and freak-show frights: how about a Bennifer mask?
After coming home, when I entered the latitude and longitude into Google Maps, I got a fright seeing how deeply lost we were; zooming out from that tiny point and seeing nothing but the cruel blue actually felt a bit like falling.
After giving a basic description of my actions that I mostly agreed with, she recounted her feelings of "sheer fright" and how "shifty" I had been acting.
Mr. Cohen often uses humor like a blunt instrument, with a born showman's understanding of how fright can generate laughs.
You may learn some new tricks and will be comforted by the fact that almost everyone gets stage fright, no matter how confident he or she may appear on stage.
Her approach isn't that of a documentarian or photojournalist, showing the frights and sights how they are supposed to be seen and felt.
This got me thinking about how collaboration fright may be the biggest barrier to an idea called mesh collaboration that Andy Mulholland, CTO of Capgemini, and Nick Earle, senior vice president of European markets at Cisco Systems, developed in their recent book of the same name.
As Darryl Jones says, in his introduction to the new edition, here is a classic instance of the vagina dentata — the epitome of what Jones calls "the monstrous-feminine," and one wonders whether James, merrily frightening his friends on a Cambridge night, realized how closely his fright verged on the explicit.
Henry IV Part 2 by William Shakespeare OO sleep, O gentle sleep, / Nature's soft nurse, how have I frighted thee".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com