Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Was this an entirely friendly qualification?
Similar(59)
Scotland play World Cup-bound Nigeria on Wednesday in what will be their final friendly before qualification for France 2016 begins in September.
Under FIFA's new ranking system, a win in a tournament match is worth more than a win in a friendly match or qualification stage match, and once a team reaches the knockout rounds, they gain even more points for a win and don't lose any points for a defeat.
"And when people talk about annual versus not annual and say that every four years they have the World Cup in football, I say that the average commitment per year between the friendly matches and qualifications and so on is five or six matches per year in football.
"We are delighted to have all the England games, both qualification and friendly internationals, in one place allowing ITV to follow the team home and away".
"Taking the team nomadically around the country has got certain benefits, especially for friendly matches but for qualification matches, having a base in Cardiff is totally making sense," said Ford.
Mortimore rightly criticises the quality of some modern vocational courses, and suggests the need for a streamlined, rigorous and business-friendly set of qualifications that provide excellence in technical routes too.
Since qualification their record in friendlies has been less than impressive.
We have got along without him for the whole of the qualification and a few friendlies as well so we will have to get along without him in the future".
"I wish him the best of luck and we now move on with our preparations for the qualification campaign, starting with the friendly against Sweden next month".
We've got along without him for the whole of the qualification, and quite a few friendly matches, and we'll have to get along without him in the future.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com