Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
"friendly name" is correct and usable in written English.
You can use it when you are referring to something that is given a simple, friendly name instead of its official name. For example, "Old-fashioned apple pie has been affectionately given the friendly name 'grandma's pie'."
Exact(24)
It's a friendly name: Suzie". Hi, Suzie.
This friendly name will then be automatically shown to MIT users receiving your mail if the sender is set to that Moira list.
spokeswoman acknowledged as much the other day, suggesting that we all try to come up with a more "user friendly" name.
And I had the pleasure of sharing it with one of the very few great woodsmen and hunters I know, Paul de Nemeskeri-Kiss, who had the grace to give his dog a more user friendly name than his own.
Its friendly name and sizable budget suggest an altruistic resource for all five boroughs: the Community Outreach Unit of the New York City Council, a taxpayer-financed office that has organized rallies to protect student subway discounts and sponsored adult education fairs.
Despite the friendly name, Wyse is not targeting the average consumer.
Similar(36)
The warmers have baby friendly names, like Munchkin Warm Glow Wipe Warmer and Lil Jumbl Wipe Warmer Dispenserr.
Small businesses and large brands need to create Instagram accounts if they don't have one, protect their trademarks / brand names and pick search friendly names if the account they want is no longer available.
What Citigroup gets in Orszag is a brilliant policy mind and a deep understanding of government, not to mention a thick rolodex that certainly still has some friendly names on it.
The administrator can provide friendly names and group memberships (e.g. 'Genomes', 'Transcriptomes', 'UniProt', etc).
A new consumer-friendly name for the department is being sought.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com