Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(19)
I love keeping chickens – they are such fascinating, friendly creatures and I'll never tire of freshly produced, properly free range eggs.
"My nipples are like muskets!" "The Big Floppy Penis" "The Little Mermaid at Sea" As Ariel cavorted through the waves and foam, she thought to herself, How I love the sea and all its friendly creatures.
In addition to a host of friendly creatures needing new homes, the day will include question-and-answer sessions with animal experts; a dog agility course; a raffle; and photo opportunities.
Cold-blooded (but friendly) creatures from the Staten Island Zoo will be guests Sunday at 2 p.m. at the Staten Island Children's Museum, Snug Harbor Cultural Center, 1000 Richmond Terrace, Livingston.
They're not zoologically correct; rather, with their big, cartoonish eyes, they are like friendly creatures encountered in dreams or fairy tales, or wild things envisioned by an outsider artist.
Mr. Padgett thinks this particular centaur might be one of these friendly creatures, given the smile, although concedes that similar smiles were a common feature on Greek sculpture from this period.
Similar(41)
I'd also had more than my fill of the friendly creature.
But the rope line is also hazardous, a seemingly friendly creature, like a giant sea anemone whose waving tentacles beckon the candidate and can trap him if he lingers too long.
As the director of the Wildlife Conservation Society's Gulf and Caribbean Sharks and Rays Program, Dr. Graham must overcome deeply held fears and prejudices in her efforts to outlaw fishing of various shark species, including the whale shark, a playful and friendly creature that migrates to the western Caribbean every spring.
"My name is Tatyana and I'm a little friendly creature)).
After landing along with the Emeralds, Sonic encounters a friendly creature who appears to suffer amnesia.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com