Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
The club have already had to cancel several pre-season friendlies, while the match against Turkish giants Besiktas, had to be played in West Yorkshire.
But his status meant the Blues did not select Warburton for some pre-season friendlies while the row over funding between the WRU and the four Welsh regions was being resolved.
Similar(58)
The firm suggested creating a street with a public square to break up Northeast 39th and Northeast 40th Streets, both long blocks, and make them more pedestrian-friendly while also giving the district a new center.
The style was MTV-friendly, while the accents and social fluidity belonged to the Nineties.
The latter is family-friendly while the former is quieter and has a strict no-children policy.
Suiting was just about office-friendly, while the T-shirt with a scarf print over a laser-cut shirt looked smart and wearable.
Once doubts begin to emerge in the minds of investors, there will be a greater focus on aspects that have until now been ignored including a tax system that, despite the existence of a low, flat rate, is still very complex and hence rates poorly in World Bank rankings.According to one major foreign investor, the previous government was business-friendly while the current one is business-tolerant.
About 20km to the north, the beach town of Hillarys is more affordable than other coastal suburbs and very family friendly, while the historic port of Fremantle has a laidback vibe.
But the visitors arrive in good form, having beaten DR Congo 3-0 in an August friendly, while the hosts' last home match ended in comprehensive defeat to the Burkinabe.
FYI: early shows are family-friendly, while the late-night show is topless.
Alice Wyllie of The Scotsman and David Balls of Digital Spy called the song radio-friendly, while the latter described it as "more comfortably more Sugababes-sounding" than the group's previous two singles, "Get Sexy" and "About a Girl".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com