Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
WINDING DOWN We usually putter and watch TV and fret away the rest of the night.
Similar(59)
Man also frets away his life in another needless fear: the fear of death.
Such an encounter would have finished off Larkin, who fretted away much of his life thinking about death.
This right was something older generations fought for mine to have; how ironic it is that the young might be the ones to fret it away.
From that position, place your index finger on the third, fourth, and fifth strings, two frets away from the barre finger, closer to the sound hole.
But once Kreider scored to give the Rangers a 4-3 victory, all the fussing and fretting fell away, and a memorable night finished on a happy note.
Claustrophobes are condemned to the nightmare of midget apartments that ring with the heavy metal noise; drivers fret the hours away in pinched streets shrouded in gasoline fumes.
The match itself had finished 1-1, an engrossing, decelerating affair that saw Germany equalise Neymar's opener without ever looking like scoring again, and Brazil jab and fret and batter away rather vaguely on a gripping, slightly wild night in Rio.
BETHEL, Alaska — Americans in some rural places fret at how far away big-city medical help might be in an emergency, or at the long drives they are forced to make for prenatal care, or stitches, or chemotherapy.
Higher saving rates in Germany, according to this logic, are the result of poor returns and underdeveloped financial markets.Pessimists, in contrast, fret that the shift away from thrift is dangerous.
But while they fret pointlessly, Britain sleepwalks away from democracy" This is typical of the Westminster elite, which spends so much time obsessing about power and personalities that its members fail to read the laws being passed on their watch.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com