Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Since each glider has sailing error and may be influenced by the ocean environment, the trajectory is re-planned every time loop for about 48/72 h by updating the current glider positions and the fresh task requirement (for adaptive glider sampling based on ocean model, the forecast period is 48/72 h [32]).
Similar(59)
His theory: "Someone who lived in turning to fresh tasks".
This technological diversification was made possible by new techniques and rock tools, whose specialization and complexity fit them to the fresh tasks.
Frost was a little like the anonymous woodsman he describes in "The Wood Pile": always "turning to fresh tasks," forgetting "his handiwork on which / He spent himself, the labour of his axe".
"With the full force of what has happened being so fresh, the task seems difficult if not impossible," said Mary Ann Tighe, a vice chairwoman of the real estate firm Insignia/ESG.
Fresh from the task of designing the 2014 Stingray, Tom Peters took on the task of freshening up — and toughening up — the Chevrolet Silverado and its fraternal twin, the GMC Sierra.
As for age: to the young writer the world is fresh and the task is to learn to write and then to learn to revise (and revise and revise).
Superfly is a fresh take on a common task — travel search — and while other sites may offer good results for a broad base of travelers, Superfly gets YOU the best results based on how YOU travel.
This new and challenging task has introduced fresh research avenues in the field of aminoglycosides research.
Also, when working in barns or other poorly ventilated structures, rig a fan or other means of supplying fresh air before undertaking your task.
Breaking up the sorts of activities you do will help keep you fresh throughout your tasks and help you move through your list more quickly.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com