Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"fresh potato" is correct and usable in written English.
You can use it anytime you want to talk about an uncooked potato that is fresh, meaning recently harvested or recently purchased. For example, "I will make dinner with the fresh potato I bought at the market."
Exact(23)
I have found that potato flakes are the go-to ingredient of store-bought "fresh" potato gnocchi, which are short on potato-y flavor.
Olive oil figures only minimally in traditional Mexican cookery, and you may not want to use this flavorful oil for frying chiles rellenos or fresh potato chips.
Years ago, forgers would cut a fresh potato in half and use it to transfer a stamp from one passport to another.
In any event, the first crops of Innate potatoes, which will be grown in 2015 if all goes according to plan, will likely be targeted for the fresh potato market, Baker said.
Mr. Larsson's restaurant is Scandinavian, but his sausages are American, served like hot dogs on fresh potato rolls with assorted toppings, though derived from the European tradition of creative sausage making.
Mr. Larsson's restaurant is Scandinavian, but his sausages are American, served on fresh potato rolls with assorted toppings like hot dogs, though derived from the European tradition of creative sausage making.
Similar(37)
Four diets were formulated with CRM and casein (CAS), fresh sweet potato leaves (FSP), dry sweet potato leaves (DSP) and ensiled sweet potato leaves (ESP).
In this work, the cold hydrolysis and fermentation of fresh sweet potato were experimentally studied.
Fresh sweet potatoes mixed with real maple syrup, brown sugar, onions, rosemary, and butter.
Then, the antibiotic-treated insects and the control insects were respectively allowed to mate and oviposit on fresh sweet potatoes without the antibiotic.
Because producing fresh potatoes throughout the year is unfeasible, long-time storage is essential.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com