Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Each package has been designed to look like every day snacks found at a convenience store -- but include some not so fresh, musty, and moldy finds inside, with over 150 pint-sized characters such as Putrid Pizza and Fungus Fries.
Similar(59)
Virtual tourists also got whiffs of fresh hay, musty wine cellars and crushed grapes as they navigated the site at the fair.
But most important, "Once" simply looked younger and fresher in the musty environs of Broadway, where newness is hardly at a premium.
Once sliced or pulped, it's a matter of seconds before smooth, fresh green flesh becomes musty and oxidized.
Mr Draghi will breathe fresh air into the musty corridors that Mr Fazio walked.One dossier that Mr Fazio left open is another controversial takeover, of Banca Nazionale del Lavoro (BNL) by Unipol, an insurer.
Rowan – everyone calls him just Rowan, a reflection of his unassuming and good natured approachability – was expected to be a breath of fresh air in a musty, hidebound institution.
I've always thought that there are two ways to maintain consistency: if you're the owner/operator of a frothy swamp of gurgling farts and happen to notice a gleaming flower bed pop up in the middle, certainly you can walk over to it with a shovel, bury the fresh shoots under some bubbling musty sod, and still be proud of your methane-infused garden of nothing.
Under his helm, the stores look more modern and fresh and anything but a musty store that sells diodes and ham radios.
Walking through the woods I take large gulps of the air, taking in the musty ground, the fresh leaves and damp morning air.
It's like looking for light and fresh air in a dark, musty, windowless basement.
It seems odd to call the scent fresh — it was darker and mustier than that — but fresh is how it felt, hovering like a ground fog above the last banks of snow.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com