Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "fresh machine" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a newly manufactured or recently serviced machine that is in optimal condition.
Example: "The factory just received a fresh machine that will significantly increase our production capacity."
Alternatives: "new machine" or "brand-new machine".
Exact(3)
One theory is that tablets are leading PC shoppers to postpone purchases of new computers, perhaps by a year or two, but that eventually people will be ready for a fresh machine.
Those same people will complain when Windows 8 won't run on their hardware, but it will allow them to see Windows in its full, high-end glory on a fresh machine.
For example, in a report on the Beta3 release of Windows 2000 (which should be almost identical to the shipping code), a Steve Rigney review in PC Magazine (Microsoft Windows 2000 Beta 3) tested this release on a fresh machine, an upgrade from 95, an upgrade from 98 and an upgrade from Windows NT 4.0.
Similar(55)
The swift seizure of servers should have denied Rustock's controllers any chance of simply shifting it to fresh machines, he said.
Of course the biggest nuisance is XP itself, including 21 fixes I had to download and install on factory-fresh machines.
Li started out in 1981 on the beaches of Beidaihe with an $800 fresh-juice machine.
Fresh Healthy Vending, whose chief executive likes to describe its machine as a "miniversion of Whole Foods," introduced 800 of them to schools and colleges in the past year and adds 150 new machines a month.
He has recently lost 50 pounds of ice cream weight ("Better to talk about it than to eat it, but it's irresistible fresh off the machine," he said), and it's his favorite time of year.
Unprocessed chamomile flowers first class (Fig. 1a) are related to the samples obtained after cutting fresh chamomile using machine for cutting herbs.
TVs, video recorders, air-conditioning units, microwaves, washing machines, fresh fruit and vegetables – you name it, Nadir was into it.
I would have access to actuality in a fresh way: a machine-enhanced grasp of what's under my nose.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com