Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The 2016 survey shows signs of fresh hostility to multi-ethnic immigration and to multiculturalism.
However, crumbling security and a sharp rise in the numbers of internally displaced people since the Islamic State (Isis) terror group launched an insurgency in June has added another dimension of risk – with fresh hostility being experienced among refugee populations.
Similar(57)
Fresh hostilities between the government and the unions, as ministers move to impose new fees for employment tribunal applications.
A start of fresh hostilities between the British and French in Europe would have been sufficient reason for Tipu to abrogate his treaty and further his ambition of striking at the British.
She fears that under a climate change-denying President Trump, climate scientists may experience a fresh wave of hostility.
It also signalled a fresh wave of hostility towards immunisation drives in Nigeria, where some clerics have claimed the vaccines are part of a western plot to sterilise young girls and eliminate the Muslim population.
Her concerns are only amplified after the intermission, when the couple return from the school function with fresh fodder for hostilities.
Thus the mythic shadow under which I grew up was a narrative of flight and exile, the Indian glory of Those Days (moonlit dances, bootleg liquor, elephants, tigers, steam trains and servants) set against the English dreariness of These Days (miserable weather, poverty, lousy fresh fruit and consistent hostility from the natives).
It would not be hard for populist politicians in, say, Italy or France to exploit this hostility to launch fresh attacks on the ECB and the euro.
Appeasers fret that fresh sanctions could provoke more Russian hostility.
Andres Pastrana, the president-elect, visited the White House: a fresh start after four years of American hostility to President Ernesto Samper.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com