Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
During that period, Agnon continued writing about traditional life in Eastern Europe and became a well-known Hebrew writer whose works were frequently translated to German.
Importantly, genes found for complex traits in animal models are frequently translated to humans (Swanberg et al. 2005; Aitman et al. 2006; Samuelson et al. 2007; Behmoaras et al. 2008; Petretto et al. 2008), demonstrating the utility of animal models for uncovering at least some of the missing heritability in humans.
Similar(58)
In psychosocial research, instruments are frequently translated and cultural adapted to fit the population at hand [ 38].
Rather, discoveries in the lab and treatment in one form of cancer often have impact upon other types and frequently translate down to childhood treatments.
His best-known (and most frequently translated) work is Bodhicaryāvatāra (Introduction to the practice of enlightenment), also called Bodhisattvacaryāvatāra (Introduction to the practice of the bodhisattva).
Following Cicero, Roman Stoics frequently translated pathos as perturbatio, which came to have a particularly negative ring.
The Japanese characters speak Japanese; their dialogue isn't subtitled, but, rather, is frequently translated by onscreen simultaneous translators (one is voiced by Frances McDormand); the one American character speaks English; the dogs speak English.
The selection coefficient for translational selection is expected to become larger in the more frequently translated codons.
He is credited with introducing the prayer formula om mani padme huṃ! (frequently translated as "the jewel is in the lotus") to the people of Tibet.
In tightly disciplined countries like Spain, where his works had been frequently translated and widely admired in the 1520s, it soon became dangerous to own or cite his books.
Due to their short half lives, they are more frequently translated.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com