Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Although Willaert's settings of the works of the 14th-century Italian poet Petrarch and other serious Renaissance poets maintain an invariably high contrapuntal interest and are frequently suitable for choral performance, his compositions in the lighter, more homophonic vein, are well worth acquaintance.
In medical practice, several treatments are frequently suitable for a single indication, but often only two or three of them are directly compared in one study.
Similar(58)
For this target, annexin-V-based probes have been most frequently used, including probes suitable for imaging by MRI [ 162, 163], PET [ 164], SPECT [ 165], optical techniques [ 166, 167] and ultrasound molecular imaging [ 168].
Dishes are suitable for sharing, frequently starring creatively spiced vegetables or the perkiest fish.
Oil-based cleansers are frequently touted as powerful hydrators suitable for all skin types, including oily complexions.
Thirdly, argon is used more frequently in LA and was suitable for SWCNT production.
Controlled evaluation studies giving strong indications for an intervention effect seem more suitable for more frequently occurring injuries or diseases.
In the past, these conditions were frequently regarded as incurable and suitable for palliative measures only.
PCR- and sequencing-based approaches are the most expensive but the most frequently applied modes of testing, suitable for the detection of resistance genes even from primary material.
With regard to the latter category, provision of learning materials and study guides are frequently considered suitable tools for formative assessment.
Starting with a lattice ({mathcal L}{mathcal C}{mathcal G}) of closed itemset and their generators, which are suitable for use with frequently modified constraints, we efficiently extract the corresponding frequent sub itemsets.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com