Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(28)
In Taiz, both customs were frequently rejected.
But the missions were frequently rejected because officials in Washington determined that the risks to American troops and the alliance with Pakistan were too great.
In doing so they have frequently rejected a mother's attempt to rely on the limited exceptions to the convention obligations, most commonly that a return would expose the child to a grave risk of physical or psychological harm.
One area in which he exerted his influence was marketing, where he frequently rejected ideas from Ms. Carney and her team, according to people who worked on the film.
Renoir and his companions stubbornly strove to produce light-suffused paintings from which black was excluded, but their pursuits led to many disappointments: their paintings, so divergent from traditional formulas, were frequently rejected by the juries of the Salon and were extremely difficult to sell.
These drugs were designed for use in adults and older children and were administered with masks which were frequently rejected by children under age 3-4 years.
Similar(32)
Bloomberg, who ran New York for almost 10 years until 2013, frequently rejects calls to step up to the White House.
Even in those matters, though, the court frequently rejects cases on the fuzzy grounds that they aren't "appropriate".
Fibroid tumors, for example, are often painful and debilitating, but insurers frequently reject claims for their removal if they see that treatment as related to fertility.
These people, she said, frequently reject traditional workhorse plants such as impatiens and hostas in favor of newer and more exotic materials.
These people, she said, frequently reject traditional workhorse plants like impatiens and hostas in favor of newer and more exotic materials.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com