Sentence examples for frequently reach from inspiring English sources

Exact(24)

They aim high and frequently reach that bar.

Passengers frequently reach their destinations by changing planes at the hub.

I frequently reach out to him when people tussle over the data and analysis pointing to rising seas in a human-heated world.

But for poorly paid grafters in more penurious families, cuts to benefits and tax credits will overwhelm the gain: the net losses will frequently reach the high hundreds of pounds a year, and occasionally the low thousands.

Advance teams today frequently reach into the bag of tricks created by Mr. Nixon's handlers, who were the first to seize on the town-hall-style event as a political device, filling the seats only with supporters, said Lou Cannon, the Reagan biographer.

Winds in the alpine tundras are often quite strong; they may average 8 to 16 km (5 to 10 miles) per hour only 60 cm (about 24 inches) above ground level, and they quite frequently reach 120 to 200 km (about 75 to 125 miles) per hour in high reaches of the Rocky Mountains and the Alps.

Show more...

Similar(36)

And Zeffirino frequently reaches brilliance.

And the script frequently reaches a level of obscure erudition that echoes, well, The Simpsons.

Olympique Lyonnais have made no secret of their desire to sign Alex Morgan, frequently reaching out to the striker on Twitter.

The surging crowds are more than double what the planners had projected, frequently reaching more than 10,000 a day.

Karthala, Comoros 7,746 2,361 1808 Lava flowing from the summit and flanks of this shield volcano frequently reaches the sea.

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: