Sentence examples for frequently derived from inspiring English sources

Exact(28)

The older part of town is largely populated by Brahmans, whose livelihood is frequently derived from catering to visiting pilgrims.

Most star names are in fact Arabic and are frequently derived from translations of the Greek descriptions.

Our tastes and predilections for food are based neither on instinct or information, but cultural factors that are frequently derived from business imperatives.

The name of a sail is frequently derived from the name of the piece of rigging on which it is set or from its location with reference to a nearby piece of gear.

Hence, governments and private organizations invest significant resources in the construction of socio-economic indicators that are frequently derived from resource-intensive surveys and economic reports.

Character names are frequently derived from the history, languages, pop culture, and mythologies of cultures worldwide.

Show more...

Similar(32)

His first lesson on the job is that women frequently derive sensual happiness in a more complex way than men.

We derive the dynamic revenue-maximizing mechanism, analyze its qualitative structure and frequently derive its closed form solution.

We derive the optimal dynamic mechanism, analyze its qualitative structure and frequently derive its closed form solution.

My surgeon, Douglas Scherr, said that his patients frequently derive additional satisfaction from life after a cancer diagnosis, and at least for a time are more focused on what feels more important — like families.

It is very rarely that corruption commences with the former: nay, they frequently derive from their imperfect light a stronger attachment to the established laws and customs.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: