Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Boer does are renowned for kidding as often as two times in three years, frequently bearing twins and sometimes triplets.
Frequently bearing comparisons to Austen, Pym enjoyed a huge revival in 1977 after Philip Larkin and Lord David Cecil, both writing in the TLS, named her one of the 20th century's most underrated novelists.
They are noted for frequently bearing strong violent or criminal themes, though exceptions like American McGee Presents: Scrapland have copied its gameplay and structure with a Teen rating.
Similar(57)
He said his Todayos have spurred police to rough him up.
AA9 LPMOs are frequently multimodular bearing a CBM1 at their C terminus.
As there is always a free blood supply to one end of the transplant the graft takes easily and frequently hypertrophies upon weight bearing over a period of time.
In particular, the results suggested that cells bearing micronuclei frequently underwent abnormal mitoses, producing daughter cells with many disorders (for example, see cells 3-2, 6-4 and 2-8 in Fig. 1).
Altered DNA methylation, microRNA expression, histone, and chromatin modifications are frequently noted in meningiomas bearing prognostic and therapeutic relevance.
Dissecting the functions of gene family members with redundant functions and analyzing epistatic relationships in genetic pathways frequently require plant mutants bearing mutations in multiple genes.
Although we frequently detected MG23 particles bearing multiple antibodies, mAb-His predominantly attached to the wider side of the particle, while mAb-C reacted with the narrower side.
With a median follow-up time of 32.9 months, the disease transformed to acute leukaemia more frequently in the patients bearing higher Ang-1 expression than in those with lower expression (31.5% vs 18.6%, P=0.023).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com