Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"frequent update of" is correct and usable in written English.
You use this phrase when referring to something that is updated regularly. For example, "The website requires a frequent update of its content."
Exact(9)
This accurate knowledge needs a frequent update of the information.
Requirements include fast authentication, long term keys independent from connection keys, frequent update of the keys, etc. [50].
The shortcoming of relying on official data is that the official statistics are not available every year, and frequent update of SVI may not be supported.
Second, the probability space cut algorithm is presented for pruning strategy of probability space, which is suitable for high frequent update of the environment of grid technology as index structure.
The frequent update of the miRBase microRNA database [16] causes the situation that different microRNA platforms were designed based on A different version of miRBase database.
F1000Prime serves to provide an effective way for a researcher to receive a frequent update of the papers that members of the Faculty found commendable in their field of research, or in a new field they need to explore.
Similar(51)
She demonstrates, as Franklin did, a fondness for charts and goals, minutiae and frequent updates of aspirations and accomplishments.
THE golfing star Natalie Gulbis recently joined the microblogging site Twitter, where she gives the public frequent updates of her life in short text messages, or tweets.
Similarly, the brief, frequent updates of Weblog authors, taken collectively, act as a kind of Web filter, and tallying their links is a quick way to determine what is attracting people's interest.
This problem, known as concept drift [34], requires frequent updating of the model.
Checkpoint-based replication involves propagating frequent updates of an active application to its standby replicas.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com