Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Appendix E lists the most frequent terms for Bacteria, Cellular Component, Biological Process, and Molecular Function classes for T4SS, near-miss, and general documents.
Similar(57)
In this work 15 frequent terms from topic terms of document clusters are selected and its semantic similar terms are considered for document summarization task.
Among 10 different molecular function categories, 'binding' and 'catalytic' were the two most frequent terms identified for the genes that were part of the molecular function component.
Only 20 most frequent terms are shown for each case.
We indexed the corpus using three versions of the ChemSpider dictionary: unprocessed, filtered (after application of the filtering rules), and frequent terms correction (after the check for frequent English terms).
This time, the manual check for highly frequent terms was based on a MEDLINE indexation using the ChemSpider dictionary.
The combined dictionary was cleaned by manual checking of highly frequent terms and by using rules for filtering and disambiguation.
A set of rules was used to rewrite and suppress terms in the dictionary and a manual check for highly frequent terms was performed [13].
In order to make a fair comparison with the Chemlist dictionary, we applied the same filtering rules and manual check for highly frequent terms to the ChemSpider dictionary as were previously applied to the Chemlist dictionary.
For each document the sentences which are containing the frequent terms and semantic similar terms to the frequent terms are selected for participation in the summary document.
In this paper, the compressed multiple fuzzy frequent pattern (CMFFP -tree algorithm is designed to keep not only the linguistiCMFFP -tree malgorithmmbershis value but also the other frequent linguistic terms for mining the completely fuzzy frequent itemsets.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com