Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(9)
Ships of the British India Steam Navigation Company frequently docked at Madras and provided frequent services to Bombay, Calcutta, Colombo and Rangoon.
Boats of all kinds ply back and forth to Naples, Capri, and Ischia, while the Circumvesuviana Railway offers cheap and frequent services to Pompeii and Herculaneum.
In line with previous findings, Escribà and Murgui [13] found that the provision of frequent services to various destinations is successful in attracting new firms.
GWR's regional development manager Dan Okey said the new depot would bring "more carriages, and more frequent services to the area".
The removal of rostering constraints and the low marginal costs of running extra trains allow a change in the concept of operation: a greater number of (short) trains providing much more frequent services to a variety of destinations.
It provides frequent services to London (Euston), Liverpool and Birmingham.
Similar(51)
The Marguerite Shuttle provides frequent service to the Medical Center from the Palo Alto Caltrain station at University Avenue via Line X and Line MC.
There is more frequent service to Little Rock, two and a half hours southeast, and Tulsa, three hours west.
IF YOU GO National Express East Anglia (44-8456-007245; nationalexpresseastanglia.com) has frequent service to Norwich from London Liverpool Street station, with fares from £16 round trip, or $24.50 at $1.53 to £1.
The MBTA plans to improve service by providing more frequent service to the busiest bus routes, deploying additional two-car Green Line trains during evening hours, and offering express service on the Fitchburg Commuter Rail Line, according to a Nov. 6 press release.
We rented a car at the Marne-la-Vallée/Chessy train station, which is just outside the park and offers frequent service to Paris as well as much of Northern Europe (the superfast T.G.V. stops there).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com