Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
If we had predictable, frequent, reliable subway service like other grown-up cities, such signs would make sense.
We want to bring this level of service to the wider London rail network – with seamless interchanges, a single fares structure and more frequent, reliable trains".
Many of the early posters were bucolic, encouraging Londoners to use their frequent, reliable and far-reaching transport system to sample the rural delights of Hounslow, Eastcote, Watford and Staines.
Fully automated operation is an essential ingredient allowing mass transit operators to provide the required frequent, reliable, safe and fast service demanded.
We close the discussion with a set of recommendations that we expect to work in social sensing settings where (i) frequent, reliable ground truth is available, (ii) there is little stigma associated with publicly admitting of being affected, and (iii) where the effects of astro-turfing are expected to be minimal.
The CGM data should be sufficiently frequent, reliable, and accurate for alarm algorithms to detect and/or predict hypoglycemia and hyperglycemia with high sensitivity and specificity.
Similar(52)
TfL claims they will enable a faster, more frequent and reliable service, and boost capacity on the Piccadilly, Central, Waterloo and City, and Bakerloo lines.
So it might not just be my Gran who rediscovers her car, but commuters who rely on this subsidy for more frequent and reliable services.
But the shuttles never lived up to their original promise of providing cheap, frequent, safe, reliable, trips to low-Earth orbit.
Less frequent and reliable is the production of information by SMEs which have small-size administrative functions.
The 250 new trains will be capable of full automation and enable more frequent and reliable services, it said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com