Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The most frequent purposes of requests are related to therapeutic and diagnostic recommendations.
Similar(59)
Leisure was the most frequent purpose of travel for both categories of travelers.
Scribes also made frequent use of abbreviations.
K-mer frequency based methods were originally used in whole genome shotgun assemblers [ 15- 17] that omit reads containing frequent k-mers for the purposes of assembly.
Currently, percutaneous liver biopsy remains the reference standard for the diagnosis and grading of hepatic steatosis, but its clinical application for purposes of screening, frequent monitoring, and epidemiologic studies is limited by the significant risk of bleeding, infection, and sampling error [ 4].
Because of the paucity of longitudinal studies evaluating the early time course of physical functional change at frequent intervals, the purpose of the current study was to characterize early recovery using a combination of self-report and physical performance measures in patients following THA and TKA.
During clinical rounds, residents have short and frequent visits with inpatients and the purposes of these visits are numerous (assessment, information, support and treatment management).
For the purposes of our study, the most frequent allele in the Yoruba was considered to be the major allele.
More than half of the children and adolescents felt bothered by the need to make frequent visits to the study physician for the purposes of study examinations.
The present proof-of-concept study tests a much simpler system of taking thermal images of groups of animals on a regular and frequent basis for the purpose of detecting febrile responses.
Delta is joining American Airlines and Southwest Airlines as the third major brand to deny travel startups access to users' frequent flyer accounts for the purpose of tracking airlines' miles and rewards.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com