Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The most frequent purposes of requests are related to therapeutic and diagnostic recommendations.
Similar(11)
We might refer to suicides of this kind as 'revenge suicides.' Perhaps the most frequent purpose that suiciders have in acting other than to end up dead is to hurt and punish others who they believe have offended against them in some way".
Leisure was the most frequent purpose of travel for both categories of travelers.
So they may be more satisfied with travel time than other respondents whose most frequent trips' purposes are not commuting.
While recent trends have brought greater recognition for hypothesis testing by use of confidence intervals, the use of an alpha value remains frequent for statistical purposes and sample size estimation in trial design.
Shanghai Express on its run to Tientsin, makes frequent stops for purpose losing time.
There are other preoccupations, perhaps too many: the philosopher Feuerbach's influence on Wagner, a reference to Hitler's Berchtesgaden eyrie in Wotan's salon, a red rope whose appearance is frequent but whose purpose, if I ever knew, I have forgotten again.
The youth centers were mainly frequented for recreation purposes.
Because of the paucity of longitudinal studies evaluating the early time course of physical functional change at frequent intervals, the purpose of the current study was to characterize early recovery using a combination of self-report and physical performance measures in patients following THA and TKA.
The use of MRI would also allow more frequent scans for identification purposes by avoiding the potential risk of X-rays.
But even stipulating this thematic purpose, the frequent and sometimes lengthy intervals in which Mommo holds forth from her bed with her practiced asides and vocabulary-rich but hard to decipher narrative are tough to tolerate.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com