Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(5)
The challenge of sustainable development implies a frequent crossing of boundaries between disciplines and stakeholder perspectives and leads to what is called transboundary competence.
There is little divergence between single term and multi-term governors (except in 1990) and frequent crossing of the two lines.
The southwestern tip of the country — along the borders of Algeria and Niger — has become a frequent crossing point from sub-Saharan African countries heading north for Europe. .
The variety of improvements — which include more visible crosswalk markings, the addition of curb extensions, which shorten the crossing length, and a mid-block raised crosswalk near Balboa Elementary — are aimed at giving students safer and more frequent crossing options.
Whatever barriers arose between them have been too high for frequent crossing in the recent past, possibly because O2 is more abundant now and the cost of compromised SOD activity is correspondingly higher.
Similar(55)
But there are still frequent cross-border incidents.
Its disparate spaces sustain ever-closer readings and parsings, like a series of archaeological sites in perpetual excavation, and there are frequent cross-references.
She does frequent cross-training and cardio, on stage: "That's not me dancing, I'm just running and keeping my heart up.
Wednesday's game lacked the tension of one pitcher going nine innings, with frequent cross-cutting between close-ups of the pitcher, the batter, his teammates and manager.
But weak health systems and frequent cross-border travel have hampered efforts to contain the virus in a region which has never before experienced an outbreak.
Williams attends the church only in April and October, when her frequent cross-country drives take her to Laramie, Wyo., but she wanted a pew anyway.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com