Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(13)
(During the high ski season, frequent buses connect the town to the lifts).
The City of Syracuse is under an hour away, and frequent buses to NYC allow for day trips.
The Hampton Jitney (hamptonjitney.com; $53 to East Hampton round trip ) and Hampton Luxury Liner (hamptonluxuryliner.com; $78 round trip) run frequent buses.
Ultimately, it is surely far more effective to serve existing transit riders with more frequent buses, than chase new ones by investing in fancy streetcar lines.
Visitors with limited time can easily get back to Tokyo from the Daibutsu by taking one of the frequent buses that leave for Kamakura station from the statue's outer entrance.
Tour packages from the UK are included, but it's easy to visit Patagonia independently – there are hostels all over, excellent campsites, frequent buses and mini-buses, and English is widely spoken.
Similar(47)
We participate in that local soundscape, including the guide chatter from frequent tour buses, the weekly rush of Wednesday matinee traffic, the queues outside for "The Book of Mormon," and the regular sound of horse-drawn carriages looking for tourists.
Together, they cover an area about half the size of the central islands of Venice; you get from one zone to the other in five minutes by frequent shuttle buses, and you can amble the length of either zone in no more than 20 minutes, and cross them in 10. Wuzhen is therefore tailor-made for wandering historians, ferreting shoppers, or Sino-foodies.
Frequent shuttle buses run between Stretford Metrolink tram station and The Trafford Centre, about 2.5 mile away.
Frequent, centrally bound buses (fare 95 cents) take you to Piazza Gramsci (1).
But fares are bound to rise, and more frequent trains and buses do not seem in our immediate future.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com