Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Following other authors, it is also a plea for avoiding frequent ambiguity in the use of terms and aligning our terminology to the most recent common standards.
Similar(58)
This situation is very frequent and introduces ambiguity in the analysis, being the main challenge in multiple f0 estimation.
They furthermore suggest that explorations of these interactions will help those involved to question the basis for their taken-for-granted norms and procedures – as the borderland is likely to be a site of frequent contestation and ambiguity.
MHR accelerations rarely reached the FHR baseline and this resulted in frequent MHR-FHR ambiguities being caused by MHR baseline segments being confused with FHR decelerations (Fig. 1).
They also pointed out that self-confidence of nurses is negatively affected by the wrong methods of education, social culture, role ambiguity and frequent cross-questioning and under-questioning of the scientific and technical competence of nurses.
Selection of the most authentic items, on the frequent occasions when some ambiguities are detected, requires careful study and references to related materials.
The most frequent errors resulted from the ambiguity of the pronunciation of the stressed e and o, since they could be pronounced as /E/ vs. /e/ and /O/ vs. /o/ without any systematic rule.
Two of the clusters (cn115 and cn116) were identical except for sequence ambiguities, which were frequent enough for these two sequences not to be clustered together.
Genital ambiguity is the most frequent presentation of DSD in the newborn period.
This binary approach likely includes some degree of misclassification given the ambiguity between the less frequent terms of use.
Moreover, the frequent occurrence of falling satellites also affects the ambiguity subset fixed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com