Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
Watching a noisy, frenetic production of Brecht's "Baal" inside this space is like being inside a Jiffy Pop popcorn pan.
It is, along with almost everything else of recent vintage in an art world where frenetic production has outrun any substantial supply line of ideas.
In 2010, in a momentous company debut, he directed a dazzling, frenetic production of Shostakovich's wildly satirical opera "The Nose," based on a Gogol short story.
Picasso overcompensated for this with his frenetic production of art, as if by painting picture after picture he could make the piece of paper pick itself up.
On Wednesday night dancers, costumes, videos, smoke, streamers, bubbles, confetti, even a wind machine were employed in a frenetic production akin to a dress rehearsal for an arena revue.
The lurid story of a hitchhiker turned pole dancer turned Las Vegas star is catnip for any devotee of camp, and this frenetic production pushes it into the camp stratosphere, with X-rated songs, abundant toplessness and a much higher male quotient.
Similar(53)
When it stops bombarding us with electronic sound effects and being quite so relentlessly frenetic, the production takes us closer to the heart of Chekhov's first great masterpiece.
As it explored the shifting balances of power among its characters, "Damages" had to address a predicament that all serialized shows — even those that are less intricate — must face: How would it hold on to an audience from episode to episode and still maintain a frenetic weekly production schedule?
Beneath bubblegum electronica and frenetic pop production, Angelakos sang of loneliness and rejecting love.
What the hell was going on?" TO MAINTAIN HIS frenetic pace of production, Patterson now uses co-authors for nearly all of his books.
(Isherwood) 'CRAWL, FADE TO WHITE' A frenetic, skin-deep production of the emerging playwright Sheila Callaghan's drama about the fraying relationship between a mother and a daughter (1 20).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com