Your English writing platform
Discover LudwigExact(16)
She has that wonderful, rather French talent for combining high quality with the whimsical.
They have promoted the philosophy of buying in established overseas stars at the expense of local French talent.
(In 2007, hoping to staunch the flow of French talent to the United Kingdom, Sarkozy told them, "France is still your country, even if you're disappointed by it").
It was a golden generation of French talent, led by Platini and featuring Jean Tigana, Giresse, Dominique Rocheteau and Didier Six.
Open Tues-Sun 9am-7pm This rustic hen-house-sized cafe in the heart of Saint-Germain-des-Prés has become a hit by freeing the French talent for cooking eggs from the corset of traditional cameo roles.
And a new French talent is revealed in Love Like Poison, a tender but acidic tale of a Catholic girl's coming of age, from the promising director Katell Quillévéré.
Similar(44)
"The Paris region is the biggest production area of French football talent and we have to show that we're the club who can give people a chance".
The best of French acting talent, with Daniel Auteuil and Juliette Binoche along with Maurice Benichou, makes this the must-see movie of the festival for me.
It was a night of surprises at the 68th Cannes film festival, with many critics' favourites thwarted and the jury – who are only allowed to award one prize per film – exhibiting eclectic taste and a pronounced accent on the celebration of French acting talent.
It's a badge of French's talent that the two books featuring the Mackeys can be read with enjoyment separately or non-chronologically, but regular readers gain an extra level from the backstories, as, crucially, do the fictional figures, who become layered with memories, secrets and sensitivities in the way that real people are.
French startup Talent.io is turning headhunting into a marketplace by connecting promising engineers with tech companies.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com