Your English writing platform
Discover LudwigExact(16)
"If French Quebec 'loses' the immigrants, people will no longer be speaking French in Quebec in two generations," wrote Ms. Gagnon, the columnist.
Fête Nationale du Québec, (French: "Quebec National Holiday")also called Saint-Jean-Baptiste Day, official holiday of Quebec, Canada.
Oh Quebec!," in which he denounced, more or less honestly, the project for a sovereign and French Quebec.
"The students are not radicals but they be lieve in a French Quebec," ex plained an English‐speaking data processing student who voted for the Liberal party.
"Not even the French Quebec newspapers can define Mario because he's a Play-Doh candidate who is pliable and changes shape".
Raymond's youth included nights watching the likes of Duke Snider and Don Drysdale pass through French Quebec, on their way to greatness in Dodger blue.
Similar(44)
The long-term goal of the Quebec government, according to Boulanger, is to tighten French-Quebec cooperation and bring new scientific knowledge and expertise to the province's universities and businesses.
The sample was stratified by age, gender, and years of education, according to the Institut de la statistique du Québec, in order to be representative of the French-Quebec population.
Daniel Lavoie, director of the École Internationale de Français at the University of Quebec, where the French Quebec Road Scholar program is held, said the average participant was 70, but some as old as 85 had attended.
Re "New Policy on Census Says Those Listed as White and Minority Will Be Counted as Minority" (news article, March 11): My son is Nigerian (African, not African-American) and French Canadian (Quebec).
In due course, say some alarmed federalists, a new attempt by French-speaking Quebec to secede from Canada would follow.All this is the result of the explosive turn taken by the Gomery inquiry.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com