Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(13)
There was none of that sense of the French proverb, "To leave is to die a little".
The wines, costing $60, come in a festive red box bearing a French proverb: "Without wine, love is nothing".
"He should have heeded the French proverb that Emerson once quoted: "Think of your neighbor before you think of your house".
"Une hirondelle ne fait pas le printemps" ("One swallow doesn't make a spring"), he says, citing a typically gloomy French proverb.
"Qui Trop Embrasse," whose title literally means "Who kisses too much," is a pun based on a French proverb that cautions against overreaching, and in both senses it's apt for the movie's tone of breathlessly intimate striving.
A French poem written shortly after the execution of Mary Queen of Scots in 1587 described the English as a "perfide et brutal" race -- as a French proverb of the period had it, "the loyalty of an Englishman isn't worth a cork".
Similar(47)
The French have a wonderful proverb: "If working hard made you rich, donkeys would be covered in gold".
In French, we have a proverb that says ' Ce qui se ressemble s'assemble', and the existence of races and varieties in the natural world vouches for the spontaneous occurrence of structuration of natural populations which can only be the result of some preferential association, and reproduction, between individuals that are more closely related to one another than to the rest of the population.
Birahima's last battle Of dreams and nightmares Wartime rations Reprints Related items West Africa's wars: A region in flamesJul 3rd 2003 New novels from France: The young and the restlessNov 23rd 2000Birahima tells his story in a unique mixture of erudite French, Malinke slang and local proverbs (with definitions for all of them in parentheses).
Even without goats, the French can be unromantic: they have proverbs that translate as "love is blind, which is why it's usually preceded by touch" and "love is blind but marriage restores sight".
— Argentinean proverb.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com