Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(60)
It forced the closure of a major freeway interchange.
They ended up covering a story about a stray cat living under a suburban freeway interchange.
It displayed Hadid's usual sweeping curves and looked a little like a freeway interchange.
The multicolored interior (kept at a constant 72 degrees) reminds many of a freeway interchange— decorated with carpeting, sculptures and a waterfall.
On the cloudless day that he laid his two boys to rest, in a rocky cemetery hard by a freeway interchange, Mr. Anter wanted nothing more than for Israel to be strong.
In addition, Pregerson assisted homeless military veterans and worked to overturn a city ordinance banning the homeless from living in vehicles in Los Angeles where his name appears on a childcare center, a public square, and a freeway interchange.
The framework is applied to a case study of the 2007 fire event and collapse of an overpass bridge at the MacArthur Maze freeway interchange near Oakland, CA, USA.
This time, he said, Louisiana shut down a major freeway interchange for three weeks to allow cast and crew to shoot battle scenes that were set on Interstate 405 in Southern California, which closes only for the occasional collision.
From a squat brick building near a freeway interchange known as the "Spaghetti Bowl," its newsroom staff of roughly 100 covers topics central to the city and the state.
She was booked into the five-day programme for adults with anorexia, and the centre was a short drive from the hotel, across the freeway interchange to the back of a wooded business park.
This essential tension conditions the becoming-intelligible of all things, Heidegger suggests, even technological works of art that efface and deny this struggle like the freeway interchange noted earlier.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com