Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
On the opposite wall hang three smaller, more freely worked paintings dominated by fantastical landscapes, the most intriguing of which is "The White Horse," where the El Greco sky seems quite at home among a panoply of feathery plants and trees.
Similar(58)
The refugee crisis underlines that cross-border challenges can only be dealt with by nations freely working together.
She helped me see it because she engaged with it freely, working in open enjoyment, moving along with her long peasant skirt, the blousy top, wrists stacked with bangle bracelets, her fingers covered in silver rings.
The findings describe the structural transitions relevant for the allosteric control of the multifunctional PC and demonstrate that by cryo-EM and classification, we can characterize freely working macromolecules.
"Accordingly, Muhammad established and recognized treaties with both Christians and Jews assuring them peace, and tolerance to freely work, trade and worship in the same community of Muslims".
A true free-market libertarian would say that the federal government shouldn't even be involved in the cleanup effort, and should just step back and let the wonders of the free market freely work.
Before, the women could freely work in places like the local parks or abandoned spaces but luxury apartments are being build in those spots, radically changing the character of the area.
It is a safety precaution so that you can freely work with the copper without worry.
You're now a British citizen and can freely work anywhere in the European Union!
"Leaving the European Union would mean that British citizens would lose their right to move freely, work and do business within the largest economic area, the largest market in the world," he said.
Abbott told a UK-Australia Chamber on CoMonday breakfasthat MondAustralianstrandans and Britons should be allowed to more freely work and travel in each other's country – given their shared history and culture.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com