Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
That we can choose either to accept or ignore this purification is confirmed by the saint's many exhortations that we freely undertake the virtuous path".
Similar(59)
During a performance great risks are freely undertaken: tempo is increased, dramatic gestures expanded.
After all, he says, every exchange, freely undertaken, must add value in some way, improving "the perceived well-being of both parties".
We are in Vietnam to fulfill obligations freely undertaken by this govt. a decade ago, add there is general feeling that the importance of the commitment is clearer today that it was a few months ago.
Ultimately, they believed, the buying and selling of sexual services would become a freely undertaken transaction, in which the state would only be involved as a regulator and tax-collector.
The revelation of free actions is contingent so that, if God should reveal to someone that he will be ultimately damned, this cannot relate to the person's present state of grace but to actions freely undertaken in the future.
This is the view that for one to freely choose to undertake a given course of action — say, to throw out the trash — one must have freely chosen the determinants that lead one to undertake that course of action, including one's antecedent desires and one's character (in this case, perhaps a desire for a filth-free home, among others).
Certainly, participating students freely chose to undertake the elective dissection course.
Indeed, an important future use of the phantom, freely available on request, will be to undertake calibrations in more centres.
Despite the scarcity of information and transparency about shale gas exploitation, the Department for Energy and Climate Change (DECC) is freely handing out licenses to Cuadrilla and other companies to undertake experimental drilling.
I undertake the Precept not to take that which is not freely given.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com