Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "freely release" is grammatically correct and can be used in written English.
It is typically used to describe the act of releasing something without restrictions or constraints. Example: The company has decided to freely release their new software, allowing anyone to download and use it without any limitations.
Exact(1)
However, the drug release behavior of polymeric micelles is difficult to control; they freely release the drug before reaching tumors, which could give rise to unwanted side effects and low therapeutic efficacy [4, 8].
Similar(59)
"The issue is that you are not freely releasing those beliefs," he said to Peter.
Your chances of getting a decent rhyme are then significantly increased, since to place any old word at the end of the line you are freely released.
The brothers declined to say what the agency was using it for, but the software was freely released outside the agency in the fall of 2014.
Elements of the Oculus headset are based on the virtual reality research by U.S.C., which has freely released headset designs for others to use.
I also knew that "Lazy Sunday," for all its cultish fame, would be hard to find: NBC Universal had freely released the rap parody on the Internet after broadcasting it in December 2005, but last month the company insisted that YouTube pull it.
Told of City Hall's complaints about the unpublished data, Harold E. Quinley, a senior vice president at Yankelovich, said, "That's not very nice, considering they got it from me". He said the company considered all the poll results public information, even those not included in the article, and had freely released them.
Cattle are freely released to the croplands before and after the cropping period.
In line with LTE-sim design criteria, the proposed extension has been freely released under the GPLv3 license[31].
But whether the expense of collecting and freely releasing a voter file makes up for the added business is unknown.
Higher soil bulk density (BD) was found in the most top layer (0 15 cm) of TLCL and PAF, and this could be attributed to the trampling effect by animals freely released to these land use types.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com