Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
For most, it is a place where participants can freely live out their fantasies, and express themselves in ways that might otherwise prove too intimidating.
Even in the revolutionary years, there was a problem: legal freedom didn't necessarily come along with any means to freely live.
"I want to move freely, live a joyful life out in the open," said Nimo Din'Kha Skander, the owner of the salon.
In a video on its website, the alliance says it shares a belief in "a fundamental truth that people have the God-given constitutionally guaranteed right to freely live out their faith, and that freedom, that truth, must be defended".
The song, a track in their 2014 album of the same name, traces the vulnerabilities of a transgender woman who yearns to freely live her gender identity, but is instead confronted time and again by society's expectations and misconceptions.
The Alliance Defending Freedom (formally known as Alliance Defense Fund) is a legal ministry that advocates for the right of people to freely live out their religious faith.
Similar(51)
This week in Science, researchers led by genome sequencing pioneer Craig Venter report engineering a bacterium to have the smallest genome and the fewest genes of any freely living organism.
All of this time, she has been freely living amongst dragons.
"Tombili was a freely living cat, like most cats in Turkey," Batu Aksoy, one of the founders of the Anatolian Cat Project, told The Huffington Post in a Facebook message.
Environmental epidemiology is a unique study area that observes freely living human populations and tries to both disentangle and integrate complex etiopathogenic processes that involve very diverse risk factors.
Bacterial and archaeal symbionts of the hindgut flagellates, as well as microorganisms freely living in the hindgut lumen, are likely to possess amino acid synthesis potential like that described for termite symbionts (Hongoh 2011).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com