Your English writing platform
Discover LudwigExact(23)
The fastenings of her bodice have been loosed and hang freely down to her waist.
Pot flowed freely down from Humboldt and Mendocino counties, cheap and plentiful Sandoz and Owsley acid addled the minds of the kids.
The bullet's diameter was small enough that it slid freely down the gun bore, and the sudden inflammation of the propellant charge upon firing drove the conical plug forward to expand the lead bullet tightly into the grooves of the rifled bore.
As a habitual user during my time in pinstripes, I was far more ostracised than celebrated for my drug of choice, finding myself driven underground (though fortunately not to the Northern Line) if I wanted to partake, while my alcoholic friends could freely down shot after shot in full view of the bar.
Expecting the wide-open feel of the desert, I was discomfited at the sight of most of the physicists trapped in boxes, isolated and compartmentalized, even if it was one of their own making in a sense, while a few, like Oppenheimer, strode about freely down below them.
I'm shocked to find that the tears have made their way out of my eyes and are now streaming freely down my cheeks.
Similar(36)
As shown in Fig. 9, deformable objects are freely falling down towards the floor by gravity and objects are bounced off the floor.
Tests held in 2012 found that allowing the cyclists to move more freely cut down the chances of collisions with cars, including accidents involving the car's blind spot.
It requires that hens have the ability to turn around freely, lie down, stand up and fully extend their limbs.
It would also mean you lot could freely head down south to continue working on farms and bankrupting yourself on SPF 50 sun cream.
Rather, it prohibits confinement of farm animals that doesn't allow them to "turn around freely, lie down, stand up or fully extend their limbs". The Humane Society says those requirements amount to cage-free housing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com