Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
"China is not anxious to jump on this American train," said one Chinese analyst, who spoke on the condition of anonymity in order to freely assess China's foreign policy.
At that point, the inclination to forgive, for most of us, arises naturally and we can more freely assess our situation.
Similar(58)
We present the first comprehensive genome-wide transcript profile study of C. arabica and C. canephora, which can be freely assessed by the scientific community at http://www.lge.ibi.unicamp.br/coffea.unicamp.br/coffea
We weighed up the risks and benefits and thought that these were justified given that the benefits or harms to an individual of eating a chocolate were freely assessed by the individual concerned, and because no coercion took place.
Bankers operating freely would assess risks better than bureaucrats, they counseled, enabling gold rush fever to flourish on Wall Street and in every suburban cul-de-sac, while the consequences of failure swelled to monstrous proportions.
The aim of this study was to explore ways to assess the reliability of freely available chemistry databases generated by automated, large scale extraction of chemical structures from patents.
This study adds to the validity data in support of the use of the freely-available PROMIS SexFS to comprehensively assess key domains of sexual function and satisfaction.
Within the T-maze, a female could move freely to either male's cage and could assess male olfactory cues within the tubes prior to entering cages.
When they met the father in Cuba, the American officials tried to assess whether he was able to answer freely by giving him written questionnaires.
The Social Constraints Scale (SCS) [ 27] will assess the extent that men perceive they cannot talk freely about cancer-related concerns and feelings with others.
To assess whether PPF is present at mossy fibers of freely moving rats, we tested the effects of a range of ISIs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com