Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
The bride, who will continue to use her name professionally, is a freelance associate director based in Manhattan.
Mrs. Doyle, 29, is a freelance associate producer with the Cronkite Ward Company, a documentary television company in Washington.
The bridegroom, 35, is a freelance associate director in New York and works on the CBS News program "48 Hours Mystery".
Miss Archera befriended Mr. Huxley and his wife, Maria, in the late 1940s, while working as a freelance associate producer of documentary films.
Similar(52)
Can an agency of your size take that on?'" says Herbert. "But we hear that less now and I think that represents a shift; the industry has moved towards smaller agencies and clients have embraced the freelance or associate model".
During his eight years working in Veracruz, Rubén Espinosa, a freelance photojournalist associated with the agency Cuartoscuro, had made a specialty of covering social movements and the acts of violent repression those movements often encountered.
"It speaks to the extraordinary explosion and interest in barbecue over the last five to eight years," said Jim Shahin, a freelance journalist and associate professor of magazine journalism at Syracuse University who also writes about barbecue and grilling for The Washington Post.
Maria is a freelance writer and associate lecturer at Goldsmiths University of London.
I am a former member of the media myself: a starry-eyed journalism student from Northeastern; an awe-struck co-op at the Boston Globe; a freelance writer; the associate publisher of a statewide business magazine.
Trafficking networks may encompass anything from a few loosely associated freelance criminals to large organized criminal groups acting in concert.
Drew Gibson is a public health advocate, freelance writer and policy associate at AIDS United in Washington DC.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com