Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
We want it to be free, vigorous, able to uncover wrongdoing.
Similar(59)
The point I made was in the long run a free and vigorous media are good for democracy, are good for security, and are good for stability.
Pickles added: "We have a free and vigorous press, and beware of politicians who tells you that the press have gone too far.
A free and vigorous press uncovers corruption though there is plenty of it, and it mostly goes unpunished.Just as it would be a mistake to underestimate the new Brazil, so it would be to gloss over its weaknesses.
In the Aboriginal father case the council said its decision was in the interests of a "free and vigorous press" and that publishing two balancing opinion pieces on Indigenous issues in the News Corp daily broadsheet was a more appropriate response.
The Press Council has chosen not to sanction the Australian newspaper for publishing a widely criticised Bill Leak cartoon about Indigenous fathers in the interests of a "free and vigorous press".
If these are the attitudes underlying the Leveson report, perhaps we ought to be worried about the extent to which his recommendations really will allow the continuation of a free and vigorous press.
It is perfectly possible to have a free and vigorous debate without defaming anyone, as occurs often in Singapore.Chang Li Lin Press secretary to the prime minister SingaporeHaving fewer people worksSIR – It is time you abandoned the bugbear of the declining dependency ratio between the numbers of those working and those supported by them ("Quality time", May 31st).
"No one can expect his views to be free from vigorous challenge, but all must feel completely safe in speaking out".
He was strong enough to give free rein to vigorous internal debate.
We not only tolerate but celebrate free expression and vigorous debate.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com