Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
Microsoft has long argued that it needs to be free to construct its software however it sees fit," Mr. Gavil said.
The role should go to the best person, they plead, as though it were the case that there is a list somewhere of actors, starting with the very best one, and going down in objective order to the absolute worst (I'm imagining that list beginning with Judi Dench and ending with Tommy Wiseau, but feel free to construct your own).
He is the potter and we are the clay". But when it came to specifics about the nature of God, he admitted that "Judaism leaves us free to construct our own theology". This was a remarkable statement, and some might consider it a recipe for religious anarchy.
Students are free to construct their own curriculum and often spend a year studying abroad.
Rather, the direction of thought should go in the opposite direction: mathematicians were free to construct infinitely many geometries and to see which applied to physical space.
We are free to construct our online identity however we wish.
Similar(52)
Approximately 1800000 individual experimental observations were integrated into YeastNet2 from ten different types of functional genomics, proteomics and comparative genomics datasets by optimizing a total of ~155 free parameters to construct the whole network.
Check with your municipal or public agencies to make sure you have a free area to construct your French drain.
Just this last week, an energy bill working through Congress had tied to it tax-free bonds to construct a mall in Shreveport, La., with a Hooters Foods Inc. restaurant.
We then used these distributions of retroelement-free regions to construct simulated sets of genomic regions.
Specifically, it is necessary to have a phonon-polaritonic (optically active phonons) or plasmon-polaritonic (free electron) metal to construct hyperbolic metamaterials.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com