Your English writing platform
Discover LudwigExact(21)
Free; take blanket or lawn chair.
"They're free, take one," a publicist urged a guest, who promptly took two.
The offerings, which are free, take full advantage of the space.
I see "Greasy Lake" as a kind of riff on the song, a free take on its glorious spirit.
Performances on the Inside/Out stage, which are free, take place before performances in the theatres, and conclude with Q. & A.s with the creators.
Meetings, which are free, take place on Fridays, beginning at 7 p.m. (They are held after a weekly free medical clinic from 5 to 7 p.m).
Similar(36)
The drug industry last updated its marketing code in 2002, when it banned "dine and dash" events in which drug makers provided free take-out dinners, Christmas trees and gas to doctors who agreed to listen to brief sales pitches.
People in 78 countries are already taking advantage of its free take-back programme to recycle end-of-life electronics, with 560m kilos of e-waste recycled so far.
As trainees in a large teaching hospital, we knew numerous sales reps by name and the products they peddled; and it was odd, even disappointing, to go to an educational conference where one of them was not standing next to a table laden with tchotchkes, information brochures and free take-out.
As trainees in a large teaching hospital, we knew numerous sales reps by name and the products they pedaled; and it was odd, even disappointing, to go to an educational conference where one of them was not standing next to a table laden with tchotchkes, information brochures and free take-out.
A City Council committee heard sharply differing views yesterday on a bill that would require makers of computers, televisions, digital music players and other electronic devices to set up a free "take-back" system to collect and recycle or reuse the devices.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com