Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "free opportunities" is correct and usable in written English.
It is typically used to refer to opportunities that are available without cost. Example: "The organization provides free opportunities for underprivileged children to participate in sports and other extracurricular activities."
Exact(12)
"I believe in free education and free opportunities.
Courses and bootcamps that do offer free opportunities for adults are often incompatible with working life.
Enjoying the city and its "free" opportunities is a privilege that few can afford.
[The institution] provides free opportunities for informal education and is an absolutely crucial part of what makes a community, where they can get advice and go for warmth.
If you can't face the £27 entrance fee to Frieze, don't fret: there are plenty of free opportunities to witness great art in the capital.
"Beyond that frontier lie better and fuller employment, opportunities for people to demonstrate yet again the value of a system based on the dignity of human beings, and on their free opportunities in life".
Similar(46)
The Internet is a great free opportunity".
The rise of social media has given all charities a unique (and mostly free) opportunity to connect with a wide audience.
It is a free opportunity for the public – the majority of who probably can't quite stretch to the asking prices, at least not this year – to see jaw-dropping art.
All of them have taken part in programs provided by the Fresh Air Fund, a nonprofit agency that since 1877 has given more than 1.7 million needy children from New York City a free opportunity to enjoy vacations in the country.
"The ability of Americans to have a voice in the direction of their country — to have a fair and free opportunity to help write the story of this nation — is fundamental to who we are," she said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com