Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
However, the main reason that Colby stopped responding, according to Michel, was that once Wollheim found out that Moskowitz was also supplying stories, he offered Colby further material for free on condition that Colby stopped accepting Moskowitz's submissions.
Similar(59)
So Yoél Bacallao, a 35-year-old entrepreneur, offered to repair Ms. Martínez's dilapidated house for free on one condition: that she let him build an apartment of his own on top of it.
The boy is imprisoned, and then freed on condition he keep good his promise to transmute clay.
The Lovings are temporarily jailed, and are freed on condition that they quit Virginia and stay away for twenty-five years.
Of the approximately 600 people who have been released, some were freed on condition they leave the country, while others were simply let go, never fully understanding what happened to them.
He was freed on condition that he would not speak to the media - a condition he has not kept.
The US government encouraged whites to trek west and populate Arizona territory by promising free land on condition it was cultivated.
The bottler supplies bodegas with free refrigerators on condition that no competitor's products go in it.
In an attempt to get out of the quagmire they find themselves in, and to prevent setting a precedent, the Israeli military prosecutors offered to free Shalabi on condition that she is transferred to Gaza.
Mr. Calce's 15-year-old son, whose name the Canadian authorities have not used because he is a minor, pleaded not guilty and was freed on conditions that forbid him from going on the Internet, from entering a business with computers or from going into a computer store.
My present phone was a reasonably good buy considering it was free (on the condition that I bought £10 of top-up credit).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com