Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Though some groundwater dissolves substances from rocks and may contain traces of old seawater, most groundwater is free of pathogenic organisms, and purification for domestic or industrial use is not necessary.
Moreover, combined with targeted gene editing techniques (Liu et al., 2011b; Suzuki et al., 2014), iPSC-derived neural or skin cells free of pathogenic mutations can also be used for cell-replacement therapies via autologous transplantation.
Disinfection can be done by various processes like boiling: the water can be disinfected by boiling for 15 20 min and this process make water free of pathogenic microflora and also safe for its use.
The human breast cancer cell line, MDA-MB-231, was kindly provided by Dr. T. Guise (University of Virginia, Charlottesville), and were confirmed to be free of pathogenic murine viruses and Mycoplasma spp. by PCR testing at Charles River Laboratories (Wilmington, MA).
Test animals came from a goat herd that was certified free of pathogenic mycoplasma.
Similar(55)
As a control, we selected total 81 patients with either MH or ERM that were free of major pathogenic intraocular changes.
As a control, we selected a total of 83 patients with either idiopathic macular hole (MH) or idiopathic epiretinal membrane (ERM) that were free of major pathogenic intraocular changes, such as ischemic retina and proliferative membranes.
The ability to create pig herds free of human pathogenic Y. enterocolitica has been evaluated.
Kuwait was declared free of highly pathogenic avian influenza (HPAI) (H5N1) on July 21 , 2007
We report a novel fabrication method of functionalised Bridged Rebar Graphene (BRG) onto newly designed nanostructured aptasensor for label free impedimetric sensing of pathogenic bacteria E. coli O78 K80 H11.
Predictable and precise template-free CRISPR editing of pathogenic variants.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com