Your English writing platform
Discover LudwigExact(27)
(RescueTime offers a free limited version; an upgraded plan with deeper usage stats costs $8 a month).
Free limited bicycle loaners are also available through October through the Downtown Alliance at Pier 17; hours and reservations: downtownny.com/bikearound.com/bikearound
The app is nearly identical in scope to the Web edition of Bloomberg's Front Office, which costs $20 per season, with a free limited version.
Distance runners were among the first athletes to adopt mobile phones as performance-enhancing tools, with apps like Runmeter GPS ($3 on Apple, Endomondo Sports Tracker Proo ($4 on Apple and Android, with free limited versions) and MapMyRun+ (free on Android, or $2 on Apple, as iMapMyRun+) helping coach runners to new heights.
MLB's AtBat (for Apple and Android), which comes in a free limited version and a full-featured $15 version, is now in its fifth season, and returns with a few nice refinements to complement a core of fun and useful features from years past.
A free, limited streaming service is also available.
Similar(30)
If you can't make it to the tapings, but still want a piece of memorabilia from O'Brien's Chicago week, 10 pop-up vending machines throughout the city's downtown area are offering up free, limited-edition Team Coco tees all week.
She said some of the precautions taken by Princess included cruising in a "relatively ice-free, limited area of the peninsula" and using an experienced captain and an ice pilot, a specialist in navigating icy waters.
The mice were bred and housed in our pathogen-free, limited access, ultra-barrier facility with a 12-h light-dark cycle.
Consider taking advantage of a tax-free, limited-time deduction for distribution donations made directly from your Traditional IRA to qualified charitable organizations.
Free but limited seating.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com