Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(7)
ISA income is free from further income tax and therefore unaffected by these two tax rises".
"They are truly the bravest souls I have ever met, and they deserve a future free from further harm". said Ms Ballinger.
Its boldest poems reveal increased attempts to make sense of what matters to us most, even if they find the world frequently shifty and shifting, wriggling free from further understanding.
A reasonable scenario for Premosello Chiovenda should provide the coexistence of dynamic, "wild" areas, free from further agri- or silvicultural uses and areas of cultural importance, where traditional and innovative forms of land use should be encouraged and developed.
Furthermore, after age 65, those with taxable income between £24,000 and £28,930 start to lose their age-related allowance at the rate of £1 for every £2 of taxable income – an effective tax rate of 30 per cent, says Cox. However ISA income is free from further tax and doesn't count towards this means-tested benefit.
The patient is now doing well and free from further recurrences of TEF and hiatus hernia at 2 years after the final operation.
Similar(53)
"GUIDED by the principles of humanity, I decree: To pardon Mikhail Borisovich Khodorkovsky, born in 1963 in Moscow, and to free him from further imprisonment.
So Florida decided that since they were free from any further delegate fines, it would give all its delegates to the primary's victor.
Hospital ethics boards permitted the study, and when surviving patients and their families were told about it later, they were free to withdraw from further study.
Patients were clearly informed that they were free to decline from further participation at any time.
The last ten base pairs from each sequence were removed from GAII sequences (paired end and single end); subsequently any reads with less than 80% chance of being error free were discarded from further analysis.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com