Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Similar(58)
"This includes an abstract free flowing-form resembling mountains, seas, caves and canyons, populated with silhouettes of flora and fauna".
Free-flow form.
Within the magnetic fusion energy program in the US, a program called APEX is investigating the use of free flowing liquid surfaces to form the inner surface of the chamber around the plasma.
A representative list of liposomal based drug delivery products is summarized in Table 7. Proliposomes are dry, free flowing powders which can form multilamellar vesicles (MLVs) upon hydration with water.
These rashes are bacterial emboli (free flowing blood clots) that form as a result of your body's response to the bad bacteria.
The proliposomes have distinct advantages over liposomes, as they are free flowing powder can be incorporated into solid dosage forms such as capsules or tablets.
Or is it smooth and free flowing?
Popular ragtime songs were notated and sold as sheet music, but the general style was played more informally across the nation; these amateur performers played a more free-flowing form of ragtime that eventually became a major formative influence on jazz.
This is shorthand for "post-colonialism in New York" (O'Neill), "lively multiracial themes" (Smith), "free-flowing form with no plot, narrated by a scholarly solitary walker" (Sebald), "obviously serious" (Coetzee), and "finely written" (all of the above).
Despite having Prince Bauben sent off at 3-0 up, the Tynecastle men were in free-flowing form and goals from Jordan McGhee, after 17 minutes with a header, two from Billy King before half-time, and one from Osman Sow, a penalty after 78 minutes, put the Jambos 4-0 ahead.
"The base reference image (free-flowing form) is created using Rhino 3D and Grasshopper visual programming platform," he adds.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com