Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(7)
Most belligerent nations suspended the free convertibility of gold.
In 1958 a type of gold standard was reestablished in which the major European countries provided for the free convertibility of their currencies into gold and dollars for international payments.
But in 1971 dwindling gold reserves and a mounting deficit in its balance of payments led the United States to suspend the free convertibility of dollars into gold at fixed rates of exchange for use in international payments.
Leonid Kuchma (see BIOGRAPHIES), who had replaced Leonid Kravchuk as president of Ukraine in July, turned out to be less pro-Russian than expected, adopted a reformist stance, and did not commit Ukraine to the payments union, since it assumed the free convertibility of national currencies at market rates.
This free convertibility not only keeps the government honest.
There will be greater liberalisation in both interest rates and the free convertibility of the yuan.
Similar(53)
Despite this, Beijing's long-promised goal of free currency convertibility probably remains distant.
Beijing hopes to attract foreign investment in these zones with more liberal investment rules, yuan convertibility and preferential customs policies.
Cellulose convertibility was calculated as the converted cellulose divided by the original cellulose content.
Silver standard, monetary standard under which the basic unit of currency is defined as a stated quantity of silver and which is usually characterized by the coinage and circulation of silver, unrestricted convertibility of other money into silver, and the free import and export of silver for the settlement of international obligations.
Analysts say the free trade zone will not just promote interest rate liberalization and currency convertibility but will also allow "financial product innovation" and the raising of money abroad or investment in foreign stocks by corporations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com