Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(1)
The coalescence of these 15 forces produced promising new business models including "freemium," a Fred Wilson term for viral adoption of free capabilities with incentives for subscribing or purchasing premium services.
Similar(59)
The Kickstarter price-tag for the drone, which includes 12 months of "free capability updates" after its public launch, starts at £139 (~$220).
This suggests a high sensitivity of the electrode for protein recognition even though no mediator is incorporated, which also implies the label free capability of the electrode material for protein detection.
Researchers will present the robot's vision-free capabilities in October at the International Conference on Intelligent Robots, in Madrid.
I love it how companies are starting to tout their NSA-free capabilities.
Their pilot showed clear results: Testing with four-five headsetheirheir AR software measurably helped workers on the floor by augmenting the workflow with voice recording and hands-free capabilities.
Available luxury options included a Nakamichi premium sound system and an integrated cellular telephone with hands-free capabilities.
In sum, BillTrack50's free search capabilities paired with GovTrack's options for e-mail and RSS updates make both services well worth exploring for those interested in tracking state legislative activity.
In the past months, the outgoing commission has been rushing to conclude two proposals that promise to deliver for free new capabilities to consumers and public safety agencies.
One vendor has offered free analytics capabilities for a number of years, yet few customer organizations have used them.
Link your accounts to each other, to your blog and to your web page in order to exponentially increase your Internet free advertising capabilities.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com