Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
On the underside of the mushroom's cap, there are between 15 and 27 individual narrow gills that are moderately crowded together, and they have a narrowly adnexed to almost free attachment to the stem.
It is thought that the lipophilic molecules in the aqueous medium associate to form micelles and thus suppress the attachment of the essential oils to the organism, whereas the vapour state of the essential oils allows free attachment [ 14].
Similar(58)
Although small changes in temperature are accounted for within the sensor system, the sensor requires a highly stable setup, with stress-free attachment of the FBG along with a constant, steady temperature.
Appliance sellers, for example, are seeing a run on leak-free attachments and water-saving devices.
David Rohde (NYT) RIVERHEAD: LIMITS ON CELL PHONES People driving in Suffolk County and using cellular phones without hands-free attachments can be fined $150 under a law that took effect yesterday.
The gills are free from attachment or narrowly attached (adnexed) to the stem.
The internal gills are free from attachment to the stem, but are attached full-length to the inside of the cap.
The thin gills are free from attachment to the stem, or are adnexed (narrowly attached) to a slight collar encircling the stem.
It's the same idea each time — you get a free plastic attachment for your phone's headphone jack — with differences only in rates and target markets.
A well-trained monk, it is said, lives as though he were already dead: free from attachment, from indecision, from confusion, he moves with no barrier between his will and his act.
The Sufi must first reach the state of fanāʾ ("passing away of the self"), in which he becomes free from attachment to the earthly world and loses himself entirely in God.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com